Traducerea "avans" în cehă

záloha este traducerea lui "avans" în cehă. Exemplu de propoziție tradusă: Așa că mă întrebam dacă aș putea obține un pic în avans. ↔ Tak jsem si říkala, jestli bych nemohla dostat zálohu.

avans Noun gramatică
+ Adăuga

română - cehă dicționar

  • záloha

    noun feminine

    Așa că mă întrebam dacă aș putea obține un pic în avans.

    Tak jsem si říkala, jestli bych nemohla dostat zálohu.

  • Afișați traduceri generate algoritmic

Traducerile automate ale " avans " în cehă

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Expresii similare cu "avans" cu traduceri în cehă

Adăuga

Traduceri ale "avans" în cehă în context, memoria de traducere

Pot sa platesc doar 4 luni avans.
Můžu zaplatit jen čtyřměsíční zálohu.
La primirea cererilor de autorizare a pescuitului și a notificării achitării avansului, Republica Côte d'Ivoire stabilește lista provizorie a navelor solicitante.
Po obdržení žádostí o oprávnění k rybolovu, jakož i oznámení o zálohových platbách sestaví Pobřeží slonoviny prozatímní seznam plavidel, pro která byla žádost podána.
Toate cele 80 de posturi de agenți temporari au fost publicate în 2008, iar procedurile de selecție pentru majoritatea acestora era destul de avansate la sfârșitul anului.
V roce 2008 byla zveřejněna oznámení o všech 80 volných pracovních místech pro dočasné zaměstnance a u většiny z nich výběrová řízení do konce roku značně pokročila.
Metoda avansată
Pokročilá metoda
Originea și stadiul de avansare al programului guvernamental sectorial
Vznik a status odvětvového programu vlády
La 8 martie 2004, Oudeland a dobândit un drept de emfiteoză asupra unui teren și a unei clădiri în construcție situată pe acest teren, în schimbul plății unei redevențe anuale care trebuia achitată în avans (denumită în continuare „redevența anuală”).
Dne 8. března 2004 získala Oudeland zákupní právo k pozemku, včetně na něm umístěné rozestavěné budovy, za nějž se zavázala platit na počátku každého roku určitý poplatek (tzv. úroční plat, dále jen „pachtovné“).
Voi dori totodată să vă împărtășesc ideile mele despre modul în care putem face să avanseze agenda socială cu ocazia Consiliului European din decembrie.
Rovněž se s Vámi podělím o své představy, jakým způsobem bychom mohli v sociální agendě dále pokročit na prosincovém zasedání Evropské rady.
Studenţii au început să vină șuvoi şi ne- am apucat să construim tehnologii, de care aveam nevoie pentru a avansa și a începe cercetările pe teren.
Začali se nám hlásit studenti a my jsme začali pracovat na přípravě technologií, které jsme potřebovali, abychom se mohli posunout dále a přejít k práci v terénu.
84 În speță, Comisia sugerează luarea în considerare, pentru calculul cuantumului penalității cu titlu cominatoriu, a progreselor realizate în executarea Hotărârii din 10 septembrie 2009, Comisia/Grecia (C‐286/08, nepublicată, EU:C:2009:543), în raport cu cele trei motive avansate, și anume aprobarea planului de gestionare, înființarea infrastructurilor adecvate de tratare a deșeurilor periculoase și buna gestionare a deșeurilor istorice depozitate provizoriu în situri neprevăzute în acest scop.
84 V projednávaném případě navrhuje Komise pro výpočet výše penále zohlednit pokrok dosažený při plnění povinností vyplývajících z rozsudku ze dne 10. září 2009, Komise v. Řecko (C‐286/08, nezveřejněný, EU:C:2009:543) ve vztahu ke třem předloženým žalobním důvodům, tedy schválení plánu, vybudování vhodné infrastruktury pro zpracovávání nebezpečných odpadů a řádné nakládání s historickými odpady provizorně uskladněnými na místech, jež k tomu nebyla určena.
în cazul unui rezultat pozitiv, măsura trebuie să prevadă că avansul urmează să fie rambursat cu o rată a dobânzii cel puțin egală cu rata de scont care rezultă din aplicarea metodei autorității de stabilire a ratelor de referință și de scont (46);
v případě úspěšného výsledku musí opatření podpory stanovit, že se záloha splatí spolu s úroky, jejichž sazba nebude nižší než diskontní sazba, jež vyplývá z uplatnění metody Kontrolního úřadu pro stanovování referenčních a diskontních sazeb (46);
pierderea menționată mai sus a promovării și a majorării salariale pentru perioada în care personalul angajat cu contract de muncă de drept privat este plasat sub regimul rezervei de forță de muncă și până la încetarea raportului de muncă ca urmare a pensionării pentru limită de vârstă nu se va produce în majoritatea cazurilor, printre care prezenta speță, întrucât, datorită menținerii sale îndelungate în cadrul entității publice, lucrătorul va fi epuizat treptele de salarizare și/sau de promovare prevăzute de reglementarea în vigoare pentru avansarea sa?
výše uvedená ztráta kariérního postupu a zvýšení platu za období, kdy jsou zaměstnanci zaměstnaní na základě soukromoprávního pracovního poměru zařazeni do režimu postavení mimo službu a až do doby jejich propuštění z důvodu odchodu do starobního důchodu ve většině případů, včetně projednávané věci, nenastane, jelikož pracovník v důsledku svého dlouhodobého setrvání ve veřejném orgánu vyčerpal platovou stupnici nebo kariérní postup stanovený platnými právními předpisy pro jeho povýšení?
PI 2: Sisteme avansate de management și control al traficului;
IP 2: Vyspělé systémy řízení a kontroly provozu,
Eficacitatea docetaxelului în tratamentul de inducţie al pacienţilor cu CCSCG avansat local (analiză în intenţie-de-tratament
Účinnost docetaxelu v indukční léčbě pacientů s lokálně pokročilým spinocelulárním karcinomem hlavy a krku, SCCHN (Intent-to-Treat Analýza
În cazul în care un stat AELS acordă un avans rambursabil care poate fi considerat ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE, se aplică regulile stabilite în prezenta secțiune.
Pokud stát ESVO poskytne vratnou zálohu, která se považuje za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP, použijí se pravidla stanovená v tomto oddíle.
În al doilea rând, cuvântul german „Vorsprung”, care înseamnă „avans”, asociat prepoziției „durch”, care înseamnă „prin”, ar avea, pentru publicul vizat de cererea de înregistrare a mărcii și mai ales pentru publicul german, mai degrabă un caracter elogios.
Zadruhé německé slovo „Vorsprung“, jež znamená „náskok“, má ve spojení s předložkou „durch“, která znamená „díky“, pro veřejnost dotčenou přihláškou ochranné známky a zejména pro německy mluvící veřejnost spíše pochvalnou povahu.
(b) poate stabili condițiile pentru acordarea unui avans.
b) může stanovit podmínky pro poskytování zálohy.
Prin redistilare printr-un procedeu de fracționare avansată se înțeleg procedeele de distilare (altele decât distilarea atmosferică a fracțiunilor ușoare) aplicate în instalații industriale, în ciclu continuu sau discontinuu, care utilizează distilatele clasificate la subpozițiile 2710 12 11 -2710 19 48 , 2711 11 00 , 2711 12 91 -2711 19 00 , 2711 21 00 și 2711 29 00 (altele decât propanul de puritate minimum 99 %) pentru a obține:
Redestilace při velmi pečlivém dělení do frakcí znamená destilaci (jinou než oddestilování lehkých podílů) kontinuálním nebo diskontinuálním procesem používaném v průmyslových zařízeních využívajících destiláty podpoložek 2710 12 11 až 2710 19 48 , 2711 11 00 , 2711 12 91 až 2711 19 00 , 2711 21 00 a 2711 29 00 (jiné než propan o čistotě 99 % nebo více), při které se získávají:
7 priorități tematice care reprezintă 10 programe: Științele vieții, genomica și biotehnologii pentru sănătate (care cuprinde Genomica avansată și aplicațiile ei pentru sănătate, Combaterea bolilor majore), Tehnologiile societății informaționale, Nanotehnologiile și nanoștiințele, materialele multifuncționale bazate pe cunoaștere și noile procedee și dispozitive de producție, Aeronautica și spațiul, Calitatea și siguranța alimentelor, Dezvoltarea durabilă, schimbările la nivel global și ecosistemele (care cuprinde Sisteme energetice durabile, Transport de suprafață durabil, Schimbările la nivel global și ecosistemele), Cetățenii și guvernarea într-o societate bazată pe cunoaștere;
7 tematických priorit zastupujících 10 programů: vědy o živé přírodě, genomika a biotechnologie pro zdraví (včetně pokročilé genomiky a jejího využití pro zdraví, boje se závažnými chorobami), technologie pro informační společnost, nanotechnologie a nanovědy, multifunkční materiály založené na znalostech a nové výrobní postupy a zařízení, letectví a kosmický výzkum, kvalita a nezávadnost potravin, udržitelný rozvoj, globální změny a ekosystémy (včetně udržitelných energetických systémů, udržitelné pozemní dopravy, globálních změn a ekosystémů), občané a vládnutí ve znalostní společnosti,
Ar trebui să fie prevăzute în avans regulile privind motivele eliberării din funcție a directorului organismului pentru a spulbera orice îndoială justificată legată de neutralitatea respectivului organism și de inflexibilitatea acestuia la factorii externi.
Za tímto účelem by měla být předem stanovena pravidla týkající se důvodů odvolání ředitele vnitrostátního regulačního orgánu, aby se odstranily důvodné pochybnosti o neutrálnosti orgánu a jeho odolnosti vůči vnějším faktorům.
Grecii necreştini din Efes nu credeau că timpul avansase în linie dreaptă.
Nekřesťanští Řekové v Efezu nevěřili, že čas se pohybuje přímočaře.
În timp ce țările avansate ies deja din criză, țările care au cea mai mare nevoie să iasă din această criză continuă să se afunde mai mult.
Zatímco se vyspělé země z krize již vzpamatovávají, země, které by ji potřebovaly překonat nejvíce, postihuje v ještě větší míře.
(c) acordarea de ajutor prevăzut în prezenta subsecțiune, respectiv acordarea de avans și eliberarea garanțiilor prevăzute la articolul 87 alineatul (1);
c) poskytování podpory podle tohoto pododdílu, záloh a uvolňování jistot podle čl. 87 odst. 1;
în cazul ajutorului stabilit în avans, cuantumul ajutorului pentru depozitare per unitate de măsură pentru produsele vizate;
v případě podpory stanovené předem výši podpory za skladování na měrnou jednotku příslušných produktů;
Cred ca ai nevoie de o diploma in genetica avansata sa afli aceste raspunsuri.
Obávám se, že pro svoje otázky bys potřebovala vysoký titul z genetiky.
Vestea bună e că tumoarea nu a avansat.
Dobrá zpráva je... Není to žádný nádor.