Traduceri în română:

  • leurdă   
     
    plantă

Exemple de exemplu, cu "aglio orsino", memoria de traducere

add example
it Il macaco reso e il macaco orsino sopportano climi temperati; anche i cercopitechi sono molto adattabili e la temperatura può dunque variare tra ‧ oC e ‧ oC
ro Maimuţele rhesus şi macacul cu coada scurtă sunt tolerante faţă de climatul temperat, maimuţele verzi africane sunt de asemenea adaptabile; temperaturile cuprinse între ‧ şi ‧ oC sunt potrivite pentru aceste animale
it Il direttore dell' Opera, conte Orsini- Rosenberg
ro Directorul Operei Regale, contele Orsini- Rosenberg
it Due specie, il macaco reso e il macaco orsino, vivono in climi da caldi a temperati, mentre la scimmia di Giava è una specie esclusivamente tropicale che predilige in particolare le paludi di mangrovie e spesso si foraggia in acqua
ro Două specii, maimuţa rhesus şi macacul cu coada scurtă, trăiesc în climate calde sau temperate, în timp ce macacul comun este o specie exclusiv tropicală care preferă mai ales arborii de pe lângă mlaştini şi adesea caută hrană în apă
it Kapellmeister Bonno, Orsini- Rosenberg...... e, naturalmente, Salieri
ro Capellmeister Bonno, contele Orsini- Rosenberg...... si bineinteles, compozitorul Curtii Salieri
it La scimmia di Giava è la specie più arboricola delle quattro indicate, mentre il macaco orsino è quella più terrestre
ro Macacul comun este cea mai arboricolă dintre cele patru specii, iar macacul cu coada scurtă preferă în special mediul terestru
it Le tre specie di macaco più comunemente utilizzate in laboratorio provengono tutte dall’Asia: si tratta del Macaca mulatta (macaco reso), del Macaca fascicularis (scimmia di Giava, macaco dalla coda lunga, che si ciba di granchi o cinomolgo) e del Macaca arctoides (macaco orsino
ro Cele trei specii de macaci care sunt cel mai des utilizate în laboratoare provin din Asia: Macaca mulatta (maimuţa rhesus), Macaca fascicularis (macacul comun, care mănâncă crabi, numit şi maimuţa câine) şi Macaca arctoides (macacul cu coada scurtă sau macacul urs
it L’accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica popolare cinese in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo ‧, e dell’articolo ‧ dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) ‧, relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione all’Unione europea, approvato con decisione ‧/‧/CE del Consiglio, prevede per la Cina un aumento di ‧ tonnellate del contingente tariffario di aglio
ro Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Populară Chineză în temeiul articolului XXIV:‧ și al articolului ‧ din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) din ‧ privind modificarea concesiilor din programele Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace în cursul aderării lor la Uniunea Europeană, aprobat prin Decizia ‧/‧/CE a Consiliului, prevede creșterea cu ‧ de tone a contingentului tarifar al Chinei pentru usturoi
it Detto regolamento istituisce un regime simile a quello contemplato al capo ‧ del regolamento (CE) n. ‧/‧ per l’aglio originario di altri paesi determinati
ro Acest regulament prevede un regim similar cu cel descris în capitolul ‧ din Regulamentul (CE) nr. ‧/‧ pentru usturoiul având anumite alte origini
it Il raccolto dell'aglio è manuale o meccanico
ro Recoltarea usturoiului se realizează manual sau mecanic
it L'importo della cauzione di cui all'articolo ‧, paragrafo ‧, secondo comma, del regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ aprile ‧, che stabilisce le modalità comuni d'applicazione del regime dei titoli d'importazione, di esportazione e di fissazione anticipata relativi ai prodotti agricoli deve essere fissato ad un livello appropriato, pari al ‧ % del dazio aggiuntivo applicabile agli importatori di aglio, vale a dire ‧ euro per tonnellata
ro Cuantumul garanției menționat la articolul ‧ alineatul al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. ‧/‧ al Comisiei din ‧ aprilie ‧ de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole ar trebui fixat la un nivel corespunzător de ‧ % din taxa suplimentară aplicabilă importatorilor de usturoi, adică ‧ EUR pe tonă
it Preparato di aglio in forma di capsule
ro Preparat din usturoi sub formă de capsule
it Aglio, ragazzo mio
ro Usturoi, băiete
it In conformità dell’articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧, la domanda presentata dall’Italia per la registrazione della denominazione Aglio Bianco Polesano, è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
ro În conformitate cu articolul ‧ alineatul din Regulamentul (CE) nr. ‧/‧, cererea de înregistrare a denumirii Aglio Bianco Polesano depusă de Italia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
it Hanno dentro aglio e menta.Sono come il caviale beluga
ro Au usturoi şi frunze de mentă
it speziato, con eventuale fragranze di erbe aromatiche con o senza aglio
ro condimentată, eventual cu note de plante aromatice, cu sau fără usturoi
it Sono utilizzate due varietà storiche di aglio bianco locale: Messidrôme e Thermidrôme
ro Se utilizează două soiuri locale, cu tradiție, de usturoi alb: Messidrôme și Thermidrôme
it La Göttinger Feldkieker è caratterizzata dalla mancanza di acidità, dal gusto di carne, particolarmente aromatico, nel quale si possono distinguere gli ingredienti adoperati, ovvero il pepe, il coriandolo, la noce moscata e l'aglio
ro Preparatul Göttinger Feldkieker se distinge prin gustul său de carne condimentată, lipsit de aciditate, cu o notă ușoară de piper, coriandru, muscat și usturoi, în funcție de ingredientele folosite la preparare
it Allo scopo di rafforzare i controlli e di evitare rischi di sviamento degli scambi dovuti a documentazione inesatta, occorre mantenere il regime esistente dei certificati di origine per l’aglio importato da alcuni paesi terzi e l’obbligo del trasporto diretto dell’aglio in questione dal paese terzo di origine alla Comunità, nonché completare alla luce di nuove informazioni l’elenco dei suddetti paesi
ro Pentru a consolida controalele și pentru a evita orice risc de deviere a traficului comercial din cauza unor documente inexacte, trebuie menținut regimul existent de certificate de origine pentru usturoiul importat din anumite țări terțe, precum și obligația ca acest usturoi să fie transportat direct din țara de origine în Comunitate și ca lista de țări să fie extinsă în funcție de informațiile suplimentare
it La consistenza della Pizza Napoletana deve essere morbida, elastica, facilmente piegabile; il prodotto si presenta morbido al taglio; dal sapore caratteristico, sapido, derivante dal cornicione, che presenta il tipico gusto del pane ben cresciuto e ben cotto, mescolato al sapore acidulo del pomodoro, all'aroma, rispettivamente, dell'origano, dell'aglio o del basilico, e al sapore della mozzarella cotta
ro Pizza Napoletana trebuie să aibă o consistență moale, elastică, și să fie ușor de îndoit; produsul este ușor de tăiat; are o aromă caracteristică, savuroasă, specifică pâinii bine crescute și bine coapte, amestecată cu aceea acidă roșiilor, cu a condimentelor folosite, oregano și busuioc, și cu aroma mozarellei coapte
it Il peculiare profilo aromatico dell’Aglio Bianco Polesano, dovuto alla particolare combinazione dei composti volatili solforati e delle sostanze aromatiche, permette di distinguerlo da quello di altre zone di produzione; l’analisi sensoriale, infatti, evidenzia che il profumo risulta meno pungente e più persistente rispetto ad altre varietà ottenute in altre zone, qualità questa molto appezzate dal consumatore
ro Aroma specială a Aglio Bianco Polesano, datorată combinației specifice de compuși volatili sulfurați și de substanțe aromatice, permite distingerea produsului de cele din alte zone de producție; analiza senzorială evidențiază, într-adevăr, că aroma este mai puțin înțepătoare și mai persistentă decât la alte soiuri obținute în alte zone, calitate care este mult apreciată de consumatori
it Regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ novembre ‧, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle denominazioni d’origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Aglio Bianco Polesano (DOP)]
ro Regulamentul (CE) nr. ‧/‧ al Comisiei din ‧ noiembrie ‧ de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Aglio Bianco Polesano (DOP)]
it Carne e lardo particolarmente adatti alla preparazione di salumi, con carne magra di suino maschio castrato o di scrofa, senza nervi, e pancetta o lardo magro senza cotenna, con aggiunta di sale fino secco, peperoncino ‧ % di categoria extra e aglio naturale fresco e pelato, il tutto insaccato in budelli naturali di suino
ro Carne și slănină indicate în mod deosebit pentru utilizarea în mezeluri din carne de porc, respectiv carne macră provenind de la masculi castrați sau femele, din care s-au îndepărtat nervii, și costiță sau slănină subțire fără șorici, condimentate cu sare fină uscată, cu ardei iute în întregime de categorie extra și cu usturoi natural proaspăt, curățat și introduse ca umplutură în intestine naturale de porc
it si taglia uno spicchio di aglio, precedentemente privato della pellicola esterna, a fettine e lo si depone sul pomodoro
ro se taie în felii un cățel de usturoi, decojit în prealabil, și se presară peste roșii
it deve essere di carne suina aromatizzata al rosmarino, aglio e pepe nero
ro trebuie să fie de carne de porc condimentată cu rozmarin, usturoi și piper negru
it visto il regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ novembre ‧, recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari e istituzione di un regime di titoli di importazione e certificati d'origine per l'aglio importato da paesi terzi, in particolare l'articolo ‧, paragrafo
ro având în vedere Regulamentul (CE) nr. ‧/‧ al Comisiei din ‧ noiembrie ‧ privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de certificate de import și certificate de origine pentru usturoiul importat din țări terțe, în special articolul ‧ alineatul
Pagina Rezultate 1. S-au găsit 296 Exemple de Expresie potrivite aglio orsino.S-au găsit în 0,67 ms.Memorii de traducere sunt create de om, dar aliniat de calculator, care ar putea duce la greşeli. Ei provin din multe surse şi nu sunt verificate. Fi avertizat.